The Special Fund of Mugeju

Recommend this benefit

The Additional Provision twenty-first of law 50/1984, pressupostos generals of the state in 1985, enabled the creation of special fund and the consequent Mugeju integration in the same mutual societies members of the Administration of justice.

According to forecasts contained in this precept, by agreements of the council of ministers of 10 April 1987, 3 February 1989 and 27 March 1992, took effect, respectively, integration in the special Fund MUGEJU of Mutuality charitable Municipal justice officials, Officials forecasting of the administration of justice and Charity of the administration of justice.

Agree with these rules of integration:

  • Only joined the Special Fund existing collectives in the aforementioned mutual entities at 31 December 1984. Consequently cannot be produce high new partners mutualists after the specified date.
  • A los socios mutualistas y beneficiarios de las antiguas Mutualidades de Funcionarios de la Administración de Justicia se les garantiza a través del Fondo Especial los derechos a las prestaciones que se especifican en los Acuerdos de Integración y en los términos y cuantías en ellos fijados.
  • Agree with these rules, the lump-sum benefits are recognized in the current amount in 31 December 1984.
  • Pensions are initially recognised at the existing amounts in 31 December 1984, declining in the five following exercises and equally on 20%, reaching in the last one, the current amounts 31 December 1973, which are guaranteed by the state .

La permanencia en el Fondo Especial y el mantenimiento del derecho a las prestaciones es voluntaria, contemplándose en consecuencia,  en los Acuerdos de Integración en el Fondo Especial, que “ Los mutualistas podrán darse de baja en el Fondo Especial, en cualquier momento, con pérdida de beneficios anteriormente reconocidos y sin derecho a devolución de cuotas”.

Asimismo, los Reglamentos de estas Mutualidades contemplan la pérdida de la condición de mutualista por impago de cuotas, teniendo la baja por tal motivo los mismos efectos que la voluntaria.

A partir de la integración, MUGEJU reconoce las prestaciones causadas por los afiliados a las referidas Mutualidades, que pueden ser diferentes en cuanto a la cuantía y requisitos para cada Mutualidad, pero todas recogen en sus Reglamentos pensiones de jubilación, de viudedad y orfandad, auxilios por defunción y becas de estudios para huérfanos. En las prestaciones de las referidas Mutualidades hay que distinguir las de pago único y las de pago periódico o pensiones.

Basic regulation

  • Additional Provision twenty-first of law 50/1984 pressupostos generals de 1,985 state for which envisages constitution deFondo Mugeju special, which may be integrated mutuals officials in the administration of justice.
  • Disposición Adicional Tercera del Texto Refundido de las disposiciones legales vigentes sobre el Régimen Especial de Seguridad Social del personal al servicio de la Administración de Justicia, aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2000.
  • Orden de 30 de mayo de 1987, por la que se dispone la publicación del  Acuerdo del Consejo de Ministros de 10 de abril de 1987, por el que se integra la Mutualidad Benéfica de Funcionarios de Justicia Municipal en el Fondo Especial de la Mutualidad General Judicial. (BOE 13/06/1.987).
  • Orden de 10 de abril de 1989, por la que se dispone la publicación del Acuerdo del Consejo de Ministros de 3 de febrero de 1989, por el que se integra la Mutualidad de Previsión de Funcionarios de la Administración de Justicia en el Fondo Especial de la Mutualidad General Judicial. (BOE 17/04/1.989).
  • Order of 18 May 1992 which provides the publication of the agreement of the council of ministers of 27 March 1992, which incorporates the Charitable Mutuality assistant of the administration of justice in the special fund of the General Mutuality Judicial. (BOE 08/06/1992).
  • Rules of the Charitable Mutuality justice officials Municipal, adopted by order of 6 May 1969.
  • Reglamento de la Mutualidad Benéfica de Auxiliares de la Administración de Justicia, aprobado por Orden de 24 de abril de 1974.
  • Reglamento de la Mutualidad de Previsión de Funcionarios de la Administración de Justicia (aprobado por Decreto de 1776/1971, de 1 de julio).

Managing and processing

  • Application form. Applications for benefits from the Special Fund of the Judicial General Mutuality must be filled out the model of printed scheduled for each of them. With those requests should be accompanied mandatory documentation that these forms are shown.
    Los citados impresos pueden obtenerse en los Servicios Centrales y en las Delegaciones Provinciales de la Mutualidad, así como descargarse de la página Web de Mugeju.
     
  • Submission deadline.  Conforme a lo previsto en los Reglamentos de las Mutualidades Integradas:
    • The right to seek assistance death shall prescribe the five years of the fact in causing the same mutuals Anticipation and justice Municipal, and each year in the auxiliaries.
    • El  derecho a solicitar las pensiones prescribirá en el plazo de cinco años, a partir del hecho causante de las mismas, en las Mutualidades de Justicia Municipal y de Auxiliares, si bien se otorgarán sin efecto retroactivo cuando se hayan solicitado transcurrido un año a partir del hecho que las motive. No existe plazo de prescripción para solicitar las pensiones de la Mutualidad de Previsión, si bien se concederán sin efecto retroactivo, si la petición se formula después de transcurrido un año a partir del hecho causante de las mismas.