The Special Fund of Mugeju

Recommend this benefit

La Disposición Adicional Vigésima primera de la Ley 50/1984, de Presupuestos Generales del Estado para 1985, posibilitó la constitución del Fondo Especial de Mugeju y la consiguiente integración en el mismo de las Mutualidades de Funcionarios de la Administración de Justicia.

According to forecasts contained in this precept, by agreements of the council of ministers of 10 April 1987, 3 February 1989 and 27 March 1992, took effect, respectively, integration in the special Fund MUGEJU of Mutuality charitable Municipal justice officials, Officials forecasting of the administration of justice and Charity of the administration of justice.

Agree with these rules of integration:

  • Only joined the Special Fund existing collectives in the aforementioned mutual entities at 31 December 1984. Consequently cannot be produce high new partners mutualists after the specified date.
  • A los socios mutualistas y beneficiarios de las antiguas Mutualidades de Funcionarios de la Administración de Justicia se les garantiza a través del Fondo Especial los derechos a las prestaciones que se especifican en los Acuerdos de Integración y en los términos y cuantías en ellos fijados.
  • De acuerdo con las citadas normas, las prestaciones de pago único se reconocen en la cuantía vigente en 31 de diciembre de 1984.
  • Pensions are initially recognised at the existing amounts in 31 December 1984, declining in the five following exercises and equally on 20%, reaching in the last one, the current amounts 31 December 1973, which are guaranteed by the state .

La permanencia en el Fondo Especial y el mantenimiento del derecho a las prestaciones es voluntaria, contemplándose en consecuencia,  en los Acuerdos de Integración en el Fondo Especial, que “ The mutualists may unsubscribe at the special fund, at any time, with loss of profits previously recognized and without the right to return of quotas ”.

Asimismo, los Reglamentos de estas Mutualidades contemplan la pérdida de la condición de mutualista por impago de cuotas, teniendo la baja por tal motivo los mismos efectos que la voluntaria.

From the integration, MUGEJU recognizes the benefits caused by participants in these mutuals, which may be different in terms of the amount and requirements for each mutuality, but all reflected in its regulations retirement pensions, survivors and orphans, aid by death and scholarships for orphans. In benefits of those Mutuals we must distinguish the single payment and periodic payment or pensions.

Basic regulation

  • Disposición Adicional Vigésima primera de la Ley 50/1984 de Presupuestos Generales del estado para 1.985 que prevé la constitución deFondo Especial de Mugeju, en el que podrán integrarse las Mutualidades de funcionarios de la Administración de Justicia.
  • Additional Provision third from consolidated text of existing legal provisions on the Social security schemes of staff at the service of the administration of justice, approved by Royal Legislative Decree 3 / 2000.
  • Order of 30 May 1987, which provides the publication of the agreement of the council of ministers of 10 April 1987, which integrates Mutuality charitable Municipal justice officials in the special fund of the General Mutuality Judicial. (BOE 13 / 06 / 1,987).
  • Order of 10 April 1989, which provides the publication of the agreement of the council of ministers of 3 February 1989, which integrates the mutuality of anticipation of officials from the administration of justice in the special fund of the General Mutuality Judicial. (BOE 17 / 04 / 1989).
  • Order of 18 May 1992 which provides the publication of the agreement of the council of ministers of 27 March 1992, which incorporates the Charitable Mutuality assistant of the administration of justice in the special fund of the General Mutuality Judicial. (BOE 08 / 06 / 1992).
  • Rules of the Charitable Mutuality justice officials Municipal, adopted by order of 6 May 1969.
  • Reglamento de la Mutualidad Benéfica de Auxiliares de la Administración de Justicia, aprobado por Orden de 24 de abril de 1974.
  • The regulation forecasting Mutuality Officials of the administration of justice (approved by decree of 1776 / 1971, 1 July).

Managing and processing

  • Application form. Applications for benefits from the Special Fund of the Judicial General Mutuality must be filled out the model of printed scheduled for each of them. With those requests should be accompanied mandatory documentation that these forms are shown.
    The aforementioned forms are available in central services and in the provincial branches of mutuality, as well as be downloaded from the website of Mugeju.
     
  • Submission deadline.  Conforme a lo previsto en los Reglamentos de las Mutualidades Integradas:
    • The right to seek assistance death shall prescribe the five years of the fact in causing the same mutuals Anticipation and justice Municipal, and each year in the auxiliaries.
    • El  derecho a solicitar las pensiones prescribirá en el plazo de cinco años, a partir del hecho causante de las mismas, en las Mutualidades de Justicia Municipal y de Auxiliares, si bien se otorgarán sin efecto retroactivo cuando se hayan solicitado transcurrido un año a partir del hecho que las motive. No existe plazo de prescripción para solicitar las pensiones de la Mutualidad de Previsión, si bien se concederán sin efecto retroactivo, si la petición se formula después de transcurrido un año a partir del hecho causante de las mismas.